Перевод "леденец на палочке" на английский
Произношение леденец на палочке
леденец на палочке – 12 результатов перевода
Старт!
Как долго вы можете сосать леденец на палочке, пока он не захрустит?
)
Let's start !
How long can you eat a lollypop without crunching it?
)
Скопировать
Так вот где была вся моя кровь.
Это леденец на палочке и домашний тест на беременность.
Не перепутай их.
That's where all my blood was.
It's a lollipop and a home pregnancy test.
Don't mix those up.
Скопировать
- Ну ладно, хорошо.
- Это как сосать леденец на палочке.
- На палочке?
It's okay.
It's okay. It's just like-- It's like sucking on a Tootsie Roll Pop.
- A Tootsie Pop?
Скопировать
Молчун вообще перестал разговаривать.
Красивые девушки для человека, простата которого, размером с арбуз, как для диабетика - леденец на палочке
Четыре старых бандита ждали смерти в доме престарелых в Майами-Бич.
Bobby: And Mouth? Mouth had given up talking altogether.
Constantly surrounded by so many beautiful girls, with a prostate the size of a vidalia onion, it was like waving candy corn in front of a diabetic.
4 old wiseguys waiting it out in a goddamn Miami Beach hotel.
Скопировать
Ты поцелуешь меня, любовь моя?
Мы купим леденец на палочке в следующий раз.
Ты любишь с горчицей? Только потом тебе захочется пить.
Give me a kiss.
We'll have sausages next time.
Do you still like mustard?
Скопировать
Это что, синяки?
Этот козёл глодал мой член, как будто леденец на палочке.
Я даже не заметил, что он меня поранил, пока не кончил.
Are those bruises?
Fucker gnawed on my dick like it was a fucking candy cane.
I didn't even realize he was hurting me till after I blew my load.
Скопировать
Общественная деятельность?
♪ Мой мальчик - леденец на палочке... ♪
Пошли.
Community service?
# My boy lollipop... #
Come on.
Скопировать
Мягкая.
Я как леденец на палочке из черно-белого фильма.
О нет.
It is soft.
I'm like a candy cane in a black and white movie.
Oh, no.
Скопировать
Если он хочет нам помочь, пусть перестанетусыновлять китайцев.
О, леденец на палочке!
Ах, этот свежий воздух!
He'd help us a lot more if he stopped adopting Chinese babies!
A lollipop!
The sea air!
Скопировать
Он милый.
Как леденец на палочке.
О чём вы двое треплетесь?
He's cute.
Like butter on a stick.
What are you two yapping about?
Скопировать
Я возьму тебя в магазин сладостей
Я позволю тебе облизать леденец на палочке
Продолжай, девочка, не останавливайся
♪ I'll take you to the candy shop ♪
♪ I'll let you lick the lollipop ♪
♪ Go ahead, girl, don't you stop ♪
Скопировать
Ты увидел её, когда она вышла из автобуса?
Так впивается в талию, как человек в кислый леденец на палочке.
Врач сказал нам после рождения этого ребенка, он сказал: "Ваш Генри может и маленький но он конечно плодовит"
Did you see her when she got off the bus?
Sucked-in waist like a man with a sour lollipop.
The doctor told us, after I had this one, he said, "Your Henry may be small but he's certainly fecund."
Скопировать